- с русского
- с английского
- с французского
- с китайского
- с немецкого
- с испанского
- с итальянского
- с португальского
- с греческого
- с сербского
- с польского
- с чешского
- с болгарского
- с финского
- с шведского
- с норвежского
- с украинского
- с узбекского
- с таджикского
- с турецкого
- с арабского
- с персидского
- с японского
- с корейского
- с нидерландского
- на английский
- на немецкий
- на французский
- на китайский
- на русский
- на испанский
- на итальянский
- на португальский
- на греческий
- на сербский
- на польский
- на чешский
- на болгарский
- на словатский
- на словенский
- на финский
- на шведский
- на норвежский
- на украинский
- на узбекский
- на таджикский
- на турецкий
- на арабский
- на персидский
- на японский
- на корейский
- на бенгальский
- на малайский
- на нидерландский
Справка о резидентстве: как и для чего ее нужно переводить
Для того, чтобы полноценно вести бизнес в другой стране, заниматься деятельностью ВЭД, а также правильно получать налоговые начисления, необходимо правильно и своевременно оформить все необходимые документы. Нотариальный перевод справки о резидентстве в Москве предлагают единицы, ведь этот документ требуется не так часто. Однако наши специалисты знают, как правильно сделать перевод, чтобы у заказчика не возникло проблем с оформлением в другой стране.
Физическому или юридическому лицу необходим данный перевод для того, чтобы:
- проходить таможенное оформление при перевозке товаров;
- избежать двойного налогообложения, когда это возможно;
- получить дивиденды в другом государстве.
Чтобы как можно быстрее решить все эти сложные вопросы, получить все полагающиеся дотации и налоговые привилегии, следует сразу же обратиться в наше бюро переводов. Сделать это можно по телефону, через наш сайт или же лично в офисе. Наши специалисты могут предложить полноценный нотариальный перевод справки о резидентстве. Не придется доплачивать стороннему нотариусу, сталкиваться с ошибками или затянувшимися сроками исполнения. Переводы от нашей компании успешно пройдут проверку в налоговых и таможенных органах.
| Цены на услуги / Стоимость письменного перевода в наших филиалах «Гемма» | Метро Арбатская | Метро Верхние Лихоборы | Метро Павелецкая |
| Цена (руб.) за документ | |||
| Апостиль (Управление юстиции) | 3600 | 3600 | 3600 |
| Консульская легализация (Министерство юстиции, МИД) | 3600 | 3600 | 3600 |
| Цена (руб.) за страницу | |||
| Нотариальное заверение подлинности подписи переводчика | 750 | - | 750 |
| Изготовление копий и их нотариальное заверение | 60 | 70 | 80 |
| Считка перевода (в зависимости от языка и носителя)* | - | - |
250 |
| Английский язык | 350 | 500 | 350 |
| Немецкий язык | 400 | 500 | 450 |
| Французский, испанский, итальянский | 500 | 600 | 450 |
| Украинский | 350 | 350 | 500 |
| Литовский, польский, сербский | 600-800 | 700-900 | 500 |
| Датский, норвежский, нидерландский, фламандский, финский | 700-800 | 700-1000 | 750 |
| Молдавский, узбекский, армянский | 500-600 | 500-600 | 500 |
| Иврит, арабский, персидский, турецкий греческий, | 1000 | 1000-1200 | 750 |
| Корейский, китайский, дари, фарси, японский | 1000 | 1000-1300 | 750 |
| Венгерский, Исландский, Индонезийский, Каталонский, Румынский, Тюркские языки, Фарси, Хорватский, Хинди, Шведский, Эстонский, Словенский, Бенгальский | - | - | 750 |
| Белорусский, Литовский, Латышский, Азербайджанский, Казахский, Туркменский, Таджикский, Киргизский Польский, Португальский, Чешский, Болгарский. | - | - | 500 |
Нас рекомендуют
Наши клиенты

СПАО "Ресо-гарантия"

ОАО "РЖД"

СТС Медиа

ООО КБ "Альба - альянс"

ЗАО "Интермедсервис"

Холдинговая Компания "Дина"

ООО "Экспотрейд"

Фондовый центр "Инфина"

ОАО "Центр Ювелир"

ООО "Совлинк"

ОАО КБ "СДМ-Банк"

СПАО "Ресо-гарантия"

ОАО "РЖД"

СТС Медиа

ООО КБ "Альба - альянс"

ЗАО "Интермедсервис"

Холдинговая Компания "Дина"

ООО "Экспотрейд"

Фондовый центр "Инфина"

ОАО "Центр Ювелир"

ООО "Совлинк"

ОАО КБ "СДМ-Банк"


